Lesson

HOME > Lesson

posted 08/06/03

Basis

殿様商売
Tonosama shoubai
とのさましょうばい
Meaning(意味)
Amateurish, dilettantish way of doing business.
Example(使用例)
(When at a shop with over the top pricing)「殿様商売ですね。」"What are they doing!?"

posted 08/06/03

Basis

なるはや
Naruhaya
なるはや
Meaning(意味)
"ASAP (as soon as possible)." Used at work or in the office.
Example(使用例)
(During a business scene)「なるはやで制作をお願いします。」"Please have it done as soon as possible!"

posted 08/06/03

Basis

もろもろ
Moro moro
もろもろ
Meaning(意味)
"All kinds of", "various."Used at work or in the office.
Example(使用例)
(when asking somebody to do numerous requests)「もろもろお願いします。」

posted 08/06/03

Basis

ボンボン
Bon bon
ぼんぼん
Meaning(意味)
A spoiled rich kid. Used with a sense of irony rather then in a condescending sense.
Example(使用例)
A「彼の車はフェラーリらしいよ。」、B「ボンボンだからね。」 A: "That kid is driving a Ferrari!" B: "You know he is a Bon Bon."

posted 08/06/03

Basis

ツンデレ
Tsundere
つんでれ
Meaning(意味)
A combination of the words tsuntsun and deredere. Tsundere is a person who starts off with a tsuntsun (serious, highly ambitious and confident) type personality but ends up with a deredere personality. They are the serious, highly ambitious and confident type but slowly develops or shows signs of deredere (often uncertain, needs a push to get going). They are likely to fall in love and then find themselves unable the deal with their emotions.
Example(使用例)
A「彼女は素直じゃないよね」B「ツンデレだからね。」 A: "That girl has got her own head." B:"Because she is tsundere!"

posted 08/06/03

Basis

了解です
Ryoukai desu
りょうかいです
Meaning(意味)
Understood, roger, got it. Military word that recently is used at work alot.
Example(使用例)
A「こちらの制作をお願いします。」、B「了解です。」 A: "Please take care of the matter." B:"Understood!"

posted 08/06/03

Basis

ざっくり
Zakkuri
ざっくり
Meaning(意味)
Rough (as in not precise), broad, sketchy.
Example(使用例)
(During a business scene)「(ざっくりでいいので、明日までに一度提出してください。」"No hurries! Just hand it to me sometime before tomorrow."

posted 08/06/03

Basis

よろしくお願いします
Yoroshiku onegai shimasu
よろしくおねがいします
Meaning(意味)
Many meanings depending on the situation. When meeting someone for the first time it is similar to "Nice to meet you." At work it means something like "Your effort is appreciated."
Example(使用例)
(During the idol handshake)「応援、よろしくお願いします。」"Please keep supporting me."

posted 08/06/03

Basis

お世話になっております
Osewa ni natte orimasu
おせわになっております
Meaning(意味)
Appreciative phrase used before any favors are received. Very polite.
Example(使用例)
(Used a an expression of gratitude when about to recieve a favor from another department or company)「(いつもお世話になっております。AKIBA-TODAYのバイスです。」"As always we appreciate your cooperation."

posted 08/06/03

Basis

お疲れ様です
Otsukaresama desu
おつかれさまです
Meaning(意味)
Expression used to acknowledge someone's efforts. Used very frequently at work.
Example(使用例)
(Used as a normal greeting or when someboday finishes up for the day. Used at work. )"Otsukaresama desu".


Return to Top